七绝·1888欧仁鲍狄埃与《国际歌》
作者:粗活时间:2024-11-13 13:44:51热度:0
导读:无产阶级唱战歌,三分之二宇庄合。英德耐尔要实现,共产激昂始胄科。新韵。附:《国际歌》这是最后的斗争,团结起来,到明天,英特纳雄耐尔就一定要实现。起来,饥寒交迫的奴隶!起来,全世界受苦的人!真理的火山正
无产阶级唱战歌,三分之二宇庄合。
英德耐尔要实现,共产激昂始胄科。
新韵。
附:《国际歌》
这是最后的斗争,
团结起来,到明天,
英特纳雄耐尔
就一定要实现。
起来,饥寒交迫的奴隶!
起来,全世界受苦的人!
真理的火山正在轰鸣,
最后的岩浆喷射翻滚。
旧世界打个落花流水,
奴隶们起来,起来!
世界就要根本改变面貌,
一无所有者要做天下的主人!
从来就没有什么救世主,
也没有上帝、凯撒和护民官,
劳动者,起来自己救自己!
我们要创造人类的共同幸福。
为了叫盗贼交还赃物,
为了让思想冲破牢笼,
快把那炉火烧得通红,
趁热打铁才能成功!
政府在压迫,法律在欺骗,
捐税吮吸不幸的血汗;
富人不承担任何义务,
穷人的权利是一句空谈。
被桎梏的“平等”受尽熬煎,
它要改变现存的法律:
“讲平等,有权利就应有义务,
尽了义务就应该享受权利。”
矿山和铁路大王的显赫声势,
遮不住他们丑恶的本质,
除了掠夺我们的劳动
他们哪里做过什么事?
这帮家伙的钱柜里,
熔入了我们的劳动果实。
人民勒令他们交出来,
不过是讨还应有的产值。
国王们用花言巧语巧语骗我们,
让我们讲和、向暴君开战。
我们要教军队停火,
枪托朝上,把队伍解散。
那帮屠夫如果一意孤行,
硬逼我们成为英雄好汉,
他们就知道我们的子弹,
专门对付自己的长官。
工人、农民们、我们伟大的党
代表劳动群众;
大地属于全体人民,
哪能容得寄生虫。
可恨那些乌鸦秃鹫,
吃掉了我们多少血肉。
一旦把他们消灭干净,
鲜红的太阳永放光芒!
这是最后的斗争,
团结起来,到明天,
英特纳雄耐尔
就一定要实现。